Pri lokalizaciji teksta često morate vješto balansirati između dviju strana. Nužno je u što većoj mjeri zadržati izvorno značenje koje mora biti jednako razumljivo u cijelom svijetu, a ponekad ga treba i temeljito prilagoditi lokalnom kontekstu.
Pronađite pravu mjeru i utvrdite pokazatelje uspješnosti lokalizacije
Planiranje jezične lokalizacije uključuje donošenje odluke o smjeru u kojem treba krenuti i koliko snažno treba okrenuti prevoditeljsko kormilo pri određenom projektu. Planiranje pokazatelja uspješnosti također obuhvaća definiranje pokazatelja uspješnosti s pomoću kojih je moguće izmjeriti učinkovitost tekstova namijenjenih određenom lokalnom okružju. Prevoditeljska agencija Alkemist izradit će u suradnji s vama plan koji funkcionira.
Trebate brz prijevod?
S druge strane ove mrežne stranice već čekaju prevoditelji i potrebna je samo minuta da ih pokrenete!